Пошук дав 8 результатів

ЮлияС
11 серпня 2012, 11:38
Форум: Українська мова
Тема: Воздействовать
Відповіді: 1
Перегляди: 4092

Воздействовать

Доброго дня, як перекласти слова "Воздействие" и "Воздействовать" на українську? Слово "вплив" не завжди відображає бажаний зміст.
ЮлияС
09 серпня 2012, 13:40
Форум: Кав'ярня/Кавярня/Курилка
Тема: Русско-украинский словарь
Відповіді: 5
Перегляди: 13791

Русско-украинский словарь

Здравствуйте, было бы отлично, если бы в обширный список словарей "Словопедии" добавили бы и Русско-украинский словарь. Пожалуйста,ответьте, планируется ли это? Спасибо
ЮлияС
07 серпня 2012, 22:53
Форум: Українська мова
Тема: Благодать да и только
Відповіді: 2
Перегляди: 4642

Дякую
ЮлияС
31 липня 2012, 10:38
Форум: Українська мова
Тема: Благодать да и только
Відповіді: 2
Перегляди: 4642

Будь ласка, підкажіть, як перекласти на українську речення "Благодать да и только". Дякую
ЮлияС
04 липня 2012, 14:39
Форум: Українська мова
Тема: "По факту" и "по большому счету"
Відповіді: 2
Перегляди: 4211

Дякую!
ЮлияС
03 липня 2012, 23:12
Форум: Українська мова
Тема: "По факту" и "по большому счету"
Відповіді: 2
Перегляди: 4211

"По факту" и "по большому счету"

Чи буде правильним перекласти ці словосполучення як "за фактом" і "за великим рахунком"? Може, є кращий варіант?
ЮлияС
01 липня 2012, 12:08
Форум: Українська мова
Тема: Як перекласти слово "обрящешь" на укр. мову? Допом
Відповіді: 3
Перегляди: 5234

Як перекласти слово "обрящешь" на укр. мову? Допом

Фраза " в вере обрящешь" - потрібно перекласти на українську. Дякую

Розширений пошук