Пошук дав 8 результатів
- 11 серпня 2012, 11:38
- Форум: Українська мова
- Тема: Воздействовать
- Відповіді: 1
- Перегляди: 7487
Воздействовать
Доброго дня, як перекласти слова "Воздействие" и "Воздействовать" на українську? Слово "вплив" не завжди відображає бажаний зміст.
- 09 серпня 2012, 13:40
- Форум: Кав'ярня/Кавярня/Курилка
- Тема: Русско-украинский словарь
- Відповіді: 5
- Перегляди: 71860
Русско-украинский словарь
Здравствуйте, было бы отлично, если бы в обширный список словарей "Словопедии" добавили бы и Русско-украинский словарь. Пожалуйста,ответьте, планируется ли это? Спасибо
- 07 серпня 2012, 22:53
- Форум: Українська мова
- Тема: Благодать да и только
- Відповіді: 2
- Перегляди: 8767
- 31 липня 2012, 10:38
- Форум: Українська мова
- Тема: Благодать да и только
- Відповіді: 2
- Перегляди: 8767
- 04 липня 2012, 14:39
- Форум: Українська мова
- Тема: "По факту" и "по большому счету"
- Відповіді: 2
- Перегляди: 7240
- 03 липня 2012, 23:12
- Форум: Українська мова
- Тема: "По факту" и "по большому счету"
- Відповіді: 2
- Перегляди: 7240
"По факту" и "по большому счету"
Чи буде правильним перекласти ці словосполучення як "за фактом" і "за великим рахунком"? Може, є кращий варіант?
- 02 липня 2012, 14:03
- Форум: Українська мова
- Тема: Як перекласти слово "обрящешь" на укр. мову? Допом
- Відповіді: 3
- Перегляди: 9120
- 01 липня 2012, 12:08
- Форум: Українська мова
- Тема: Як перекласти слово "обрящешь" на укр. мову? Допом
- Відповіді: 3
- Перегляди: 9120
Як перекласти слово "обрящешь" на укр. мову? Допом
Фраза " в вере обрящешь" - потрібно перекласти на українську. Дякую