Пошук дав 19 результатів

ljajpcydzjkyj
19 червня 2012, 09:08
Форум: Українська мова
Тема: притисся
Відповіді: 3
Перегляди: 8492

А ще Притисся — це місцевість при Тисі.
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 22:02
Форум: Українська мова
Тема: Будьте ласкаві , допоможіть з перекладом...
Відповіді: 9
Перегляди: 17664

дуге писав:На рахунок громади ...- конкретно
парафіяльна громада церкви...
приходская ( різні слова виникають-община...)...

Якщо мова про церковну громаду, то російською це община.
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 21:34
Форум: Українська мова
Тема: Допомога по фразеологізму
Відповіді: 10
Перегляди: 26734

Re: Допомога по фразеологізму

Леся писав:Підкажіть,будь-ласочка,який є фразеологізм , типу "Поводити себе так,ніби ти не бачиш когось,тому що або не помічаєш або ігноруєш" :wink:

І бровою не вести
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 21:22
Форум: Українська мова
Тема: лихачить - по-русски, а українською як?
Відповіді: 6
Перегляди: 14601

лихачить - гасати
лихач - гасайло
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 21:13
Форум: Українська мова
Тема: Бамбурити
Відповіді: 13
Перегляди: 28962

Може те, що й бамбулити ("морочити голову")?
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 21:01
Форум: Українська мова
Тема: Чи хтось знає різницю між словами гра та ігра?
Відповіді: 8
Перегляди: 22288

Netti писав:Обережно з іграми, щоб через гру не потрапити за грати :wink:

Про всяк випадок виправлю - "не потрапити за ґрати"
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 20:47
Форум: Українська мова
Тема: цікаві імена в Україні
Відповіді: 8
Перегляди: 19786

Не виключено, що Паска - це Пасхалія, жіночий варіант імені Пасхалій (двоє римських пап і один антипапа носили це ім'я).
Щодо Власа (Уласа) та Іллі (Еліаса, Еліаша), то це зовсім різні імена. Влас - грецьке ("кривоногий"), Ілля - гебрейське ("мій Бог - Ягве").
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 19:52
Форум: Українська мова
Тема: Будьте ласкаві , допоможіть з перекладом...
Відповіді: 9
Перегляди: 17664

Гражданство - громадянство !!! Громада - ? дуге , в попередньому дописі я заповнив Вашу табличку так: Громадяни + громада Граждане + гражданство , де гражданство - це не правовий статус особи, а саме група осіб (порівняйте зі словом человечество ). Повторюся, що в сучасній російській мові це слово ...
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 19:21
Форум: Українська мова
Тема: Чи можливий гідний переклад?І
Відповіді: 9
Перегляди: 17479

кровное родство = кревність
Спорідненість — це більше про щось морфологічне або метафізичне. Наприклад, спорідненість мов, спорідненість душ.

З огляду на виявлені перешкоди[, що полягають] у кревності четвертого ступеню між нареченим та нареченою...
ljajpcydzjkyj
04 березня 2011, 17:10
Форум: Українська мова
Тема: не могу перевести слово "целеполагющий"
Відповіді: 6
Перегляди: 18027

Я б уникав "уючення" — цілеспрямовний (не плутати з цілеспрямованим).

P.S. Поширені останнім часом "енергозберігаючі" технології варто було б давно замінити на енергозбережні.

Розширений пошук