Пошук дав 46 результатів

Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 08:51
Форум: Українська мова
Тема: притисся
Відповіді: 3
Перегляди: 8506

Слово "притиснувся" має чисто українське походження , утворене від слова „ тиснути “ . Слово „ притисся “ поширене в просторіччі та в регіональних особливостях української мови . Що до єдиної державної української мови , то слід враховувати , що неможливо та й не потрібно підганяти українс...
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 08:34
Форум: Українська мова
Тема: резигнувати
Відповіді: 3
Перегляди: 8041

У мене таке враження , що „ проігнорувати “ .
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 08:25
Форум: Українська мова
Тема: Як правильно говорити: "по причині" чи "з при
Відповіді: 4
Перегляди: 30861

А ще можна вжити вираз : "Я звертаюсь до вас з приводу виникнення заборгованості".
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 08:15
Форум: Українська мова
Тема: Чи знаєте Ви що ? :
Відповіді: 18
Перегляди: 41234

Після встановлення української мови , як єдиної державної , на деяких вокзалах , у тому числі й у Києві , вивіску „ Камера хранения “ змінили на „ Камера схову “. Цікаво , звідки вони взяли таке слово „ схов “? Російське слово „ хранение “ українською мовою „ зберігання “. Отже правильно , українськ...
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 08:01
Форум: Українська мова
Тема: Чи знаєте Ви що ? :
Відповіді: 18
Перегляди: 41234

Не зовсім вдалу назву має фінансове підприємство : „ Сбербанк Росії “ . В українській мові перед буквою „ б “ пишеться префікс „ з “ , а не „ с “ , є таке слово : „ зберігати “. А ще правильніше було би назвати банк : „ Ощадбанк Росії “. А якщо , при написанні українською мовою, змінювати назву не м...
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 07:40
Форум: Українська мова
Тема: Чи знаєте Ви що ? :
Відповіді: 18
Перегляди: 41234

Не зовсім вдалу назву має підприємство „ Істок “ , що по проспекту Відрадному . Правильно , українською мовою „ витік “ . А ще краще , якби вони назвали своє підприємство чудовим українським словом : „ Джерело “. А ще я бачив воду , яка має назву „ Ізумруд “ . Немає в українській мові такого слова ....
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 07:26
Форум: Українська мова
Тема: Чи знаєте Ви що ? :
Відповіді: 18
Перегляди: 41234

Не зовсім вдалу назву має мережа магазинів „ Сільпо “. Слово „ сільпо “ запозичене з українського суржику . Це слово російське ( правильно : „ сельпо “ ) і означає : „ сельское потребительное общество “. Українською мовою „ ССТ “, тобто : „ сільське споживче товариство “.
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 07:08
Форум: Українська мова
Тема: Чи знаєте Ви що ? :
Відповіді: 18
Перегляди: 41234

Навіщо вигадали слова : „ гелікоптер “ або „ гвинтокрил “ ( до речі „ гелікоптер “ буквально означає : „ птах , що обертається “ ) . Кому не сподобалося нормальне українське слово „ вертоліт “?
Віктор 11 СВ
13 липня 2012, 06:59
Форум: Українська мова
Тема: Як перекласти слово "обрящешь" на укр. мову? Допом
Відповіді: 3
Перегляди: 9052

У мене таке враження , що слово „ обрящете “ відповідає російському слову обретёте , українською мовою : „ здобудете “.
Віктор 11 СВ
12 липня 2012, 23:27
Форум: Українська мова
Тема: Чи знаєте Ви що ? :
Відповіді: 18
Перегляди: 41234

Як недоречно змінено наголос у слові „ листопáд “ : „ листóпад “. Так само як „ водопáд “ , а не „ водóпад “ ; „ зорепáд “ , а не „ зорéпад “ ; „ снігопáд “ , а не „ снігóпад “ ; слід говорити : „ листопáд “ , а не „ листóпад “.

Розширений пошук