Сторінка 1 з 1

Паствель

Додано: 24 січня 2012, 23:19
Larry Scott
...что такое паствель ???

Додано: 24 січня 2012, 23:24
Larry Scott
...это то же, что и пасквиль ???

Додано: 25 січня 2012, 14:12
Завада
Larry Scott писав:...это то же, что и пасквиль ???

Да (в безграмотных текстах). :D

Паствель

Додано: 25 січня 2012, 23:29
Larry Scott
Завада писав:
Larry Scott писав:...это то же, что и пасквиль ???

Да (в безграмотных текстах). :D


...так есть или нет, такое слово ???

Додано: 26 січня 2012, 13:02
Правильний
Слова такого нет, но уже есть.
Это такой интернетсленг приближенный к "олбанскому".
Сначало было вместо поставлю - "паствлю"
Потом от "паствлю" создано "паствель", что значит - я поставил.

Додано: 26 січня 2012, 15:51
Larry Scott
Правильний писав:Слова такого нет, но уже есть.
Это такой интернетсленг приближенный к "олбанскому".
Сначало было вместо поставлю - "паствлю"
Потом от "паствлю" создано "паствель", что значит - я поставил.


...ещё у каго? ...какая? ...версия имеется?

Додано: 26 січня 2012, 21:38
Геннадий Тарадин
Уважаемый Larry Scott! Не смогли-бы Вы привести контекст задаваемого слова. "Паствиля" в языках слав. группы языков нет. Если Вы хотите узнать его значение, лучше привести конкретный пример: откуда это слово взято, а мы постараемся помочь. Возможно это и это и есть пасквиль.

Додано: 28 січня 2012, 22:47
Larry Scott
Геннадий Тарадин писав:Уважаемый Larry Scott! Не смогли-бы Вы привести контекст задаваемого слова. "Паствиля" в языках слав. группы языков нет. Если Вы хотите узнать его значение, лучше привести конкретный пример: откуда это слово взято, а мы постараемся помочь. Возможно это и это и есть пасквиль.


Пожалуйста:
/С трудом поверю, что Слава дал добро на паствель с названием - "плоский штопор"...где фигурирует его эроплан.../

Додано: 29 січня 2012, 10:06
Геннадий Тарадин
Если я правильно понял, то изначально фраза взятая из форума звучала так: "...Слава дал добро на паствель(аффторство eXmajor) с названием - "плоский штопор"...где фигурирует его эроплан...".
Боюсь разочаровать, но учитывая явные признаки фрагментов олбанского языка - аффторство, эроплан - то таинственный паствель (в контексте разбирательства обнародования деталей авиакатастрофы) и является литературным "пасквилем".

Паствель

Додано: 29 січня 2012, 20:44
Larry Scott
...спасибо всем, кто принял участие в толковании.
...вопрос - снят!
...с уважением!