ешкин кот
ешкин кот
Пожалуйста,подскажите происхождение и значение словосочетания.
Спасибо, уже нашла.
Ёшкин кот (прост.) - выражение любой эмоции, также ругательство. Выражение образовано от сокращенного ё (ё-мое...), ёж (эвфемизм от нецензурного ругательства).
На самом деле, думала, что это какой-то сказочный персонаж, о котором мне неизвестно. А оказалось все просто и глупо.
Спасибо, уже нашла.
Ёшкин кот (прост.) - выражение любой эмоции, также ругательство. Выражение образовано от сокращенного ё (ё-мое...), ёж (эвфемизм от нецензурного ругательства).
На самом деле, думала, что это какой-то сказочный персонаж, о котором мне неизвестно. А оказалось все просто и глупо.
Дорогая Аллочка! Не расстраивайтесь, в русском языке ещё масса непереводимых, идеоматических оборотов речи, которые выражают , как вы верно заметили эмоции, а это может быть гнев-тогда ругательство, а может быть и восторг -тогда восхищение! "Ёшкин кот, какой клёв сегодня на зорьке был!"
Пример высказываний моего папы, он чистым матом никогда в семье не ругался, но как любой русский обязательно непроизвольно выражал эмоции такими оборотами речи. Впрочем, я тоже, кода что-то неладиться или наоборот, получилось, наконец, иногда срывается!
Пример высказываний моего папы, он чистым матом никогда в семье не ругался, но как любой русский обязательно непроизвольно выражал эмоции такими оборотами речи. Впрочем, я тоже, кода что-то неладиться или наоборот, получилось, наконец, иногда срывается!
Драконы летают на ИНЫХ ВЕТРАХ
-
- Повідомлень: 6
- З нами з: 07 червня 2010, 05:38
Re: ешкин кот
alla. писав:Пожалуйста,подскажите происхождение и значение словосочетания.
Спасибо, уже нашла.
Ёшкин кот (прост.) - выражение любой эмоции, также ругательство. Выражение образовано от сокращенного ё (ё-мое...), ёж (эвфемизм от нецензурного ругательства).
На самом деле, думала, что это какой-то сказочный персонаж, о котором мне неизвестно. А оказалось все просто и глупо.
Вы правильно думали. Ёшкин кот, а правильно - Ёжкин кот, т.е. кот бабушки Ёжки - бабы Яги (бабы Ягодки). Это не ругательство. Тем более не нецензурное. Это междометие, скорее.
-
- Повідомлень: 6
- З нами з: 07 червня 2010, 05:38
-
- Повідомлень: 6
- З нами з: 07 червня 2010, 05:38
alla. писав:Олег Юрьевич, судя по Вашему сообщению, Вы знаете верные сказки. Можно узнать, какие именно?
Там, где есть тексты типа: баба Яга -костяная нога, баба Яга .... Ивашкиного мяса поемши, либо "избушка на курьих ножках... сопровожденого рисунком деревянного домика на куринных ногах и т.п. глупости - это не верные сказки. А там, где баба Ягодка (на пенсии бабушка Яга, Ёжка), как и было, - богиня-воительница русского народа, могущественнейший волхв (волхв - владеющий знаниями, что-то вроде академика в СССР), защищающий Русь от ворога - это правильные сказки. Взрослые должны читать и те, и те сказки. А детям только правильные.
П.С. Когда бабушка Ёжка ушла на покой, на пенсию, люди, по её просьбе, построили ей домик (дачу) в глубоком лесу. А места, где баба Ягодка проживала, болотистые и домик пришлось ставить на курьи ножки. Только вяло текущая шизофрения могла натолкнуть на мысль, что куринные ножки и курьи ножки, это одно и то же. Курьи ножки - это осиновые сваи, не гниющие в болотистой почве, окуренные (обожжённые) в огне для придания большей прочности и долговечности. Спасибо за внимание к моему изложению.
Повернутись до “Происхождение, значение слов и словосочетаний”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 145 гостей