Как объяснить разницу в следующих глагольных формах

Не знаете определение или смысл термина ? Вам сюда. Желательно указывать контекст, в котором вам встретилось незнакомое слово
Альфушка
Повідомлень: 1
З нами з: 23 травня 2010, 21:15
Звідки: москва

Как объяснить разницу в следующих глагольных формах

Повідомлення Альфушка » 23 травня 2010, 21:20

внимаю-внемлю
блестеть-блистать
двигает-движет
брызжу-брызгаю
капает-каплет
метает-мечет
махает-машет
сыпят-сыплют
страдают-страждут

NightFox
Повідомлень: 7
З нами з: 30 серпня 2010, 12:48

Повідомлення NightFox » 30 серпня 2010, 17:13

Так же как и бегает-бежит. Это не совсем просто объяснить. Как-то эмоциональный окрас тонкий чувствуется в разном контексте. А ещё чередование того же Г/Ж для фонетики и где-то образуются вот такие двоякие формы.
Но с бег/беж, отличия более заметны в смысле при приставках:
    Побегать и Побежать.
    Побегает и ...
    ... и Побежит
    Побегал и Побежал


С двигает-движет, двигает кто-то, а движет кого-то. Если не ошибаюсь. Ведь говорим «Что им движет?» и «Он двигает рукой». Сравни «Он движим» и «Он двигает».

Внимаю — Внимать, http://www.slovopedia.com/1/194/726652.html
Внемлю — Внемлить, но такого слова вроде как нет, хотя вот есть что:
http://wordassociations.ru/search?hl=ru ... 1%82%D1%8C
В языке есть такие непонятные формы, возможно в разных областях сформировались разные произношения. У меня нет данных.

С блестать тот же случай, его нет в словарях. Возможно это из-за безграмотности укоренилось в народе. Говор был кривой и так пошло-поехало.
Хотя Е с А путать, странно. Обычно, «что слышу то и пишу», типа Середина вместо Средина, Дерево вместо Древо и т.д. Мало изученный вопрос.

С брызжу-брызгаю, тут сложно.
Брызжусь, Брызжешь, Брызжешься
Брызгаюсь, Брызгаешь, Брызгаешься
Много сходств, но у «зг» побольше форм если использовать приставки, как выразить Побрызгал? Побрызжал(ил, ел и т.д.) не звучит совсем. И нет в словарях (может это коверканье?). В общем здесь война за лучший вариант, по смыслу они ничем не отличаются. Если только предположить что где «зж» это более грубое, потому что «Брызжешь слюной...».

Капает-каплет могу предположить что разные виды одного и того же. Есть слова в языке где переставились буквы внутри слова со временем. Какие-то приобрели новые значение, а какие-то просто для лучшего звучания, а старые всё ещё волокутся.

Про метает-мечет.
Глагол метать в значении «шить, прошивать стежками, обшивать петлю» имеет личные формы метаю, метает (метает кофту, метает шов). Его омоним, глагол метать в значении «разбрасывать, раскидывать» имеет личные формы мечу, мечет (мечет гром и молнии, мечет гневные взоры; также: мечет икру); в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает: метает гранату, диск, копье и т.д.

Одно и тоже, разные формы.

Об Махает-машет:
Русский язык не вчера появился, а значит — у него есть своя языковая история. Есть глаголы-старожилы, которые помнят ту эпоху, когда у русского глагола было не три времени (в грамматическом смысле), а больше и изменялся он иначе. Таких глаголов, у которых языковые формы остались старые, немного. И, как везде, старому противостоит новое.

Глагол махать, будучи старожилом, имеет формы — машут, маши, машите… Формы эти уже непродуктивные, потому что сегодня бóльшая часть глаголов на -ать предпочитает иную грамматическую форму, например: ахать — ахают. Подобных глаголов (на -ать) очень много, вот они и влияют на глаголы-старожилы, заставляя нас, носителей языка, не уважать «седины» языковых единиц и обходиться с ними непочтительно, как с «молодыми». Взаимодействие старого и нового в нашем случае создаёт «набор неправильностей». Поэтому у глагола махать есть две формы 3-го лица множественного числа: одна старая, уходящая корнями в историю, — машут, а другая новая — махают. Старая форма (машут) считается нормой всегда и везде — это классика. А новая (махают), совсем недавно ещё входившая в набор неправильностей, сегодня допустима, но не всегда и не везде, а только в обиходе, в разговорной речи.

http://www.nkj.ru/archive/articles/16514/

Сыпят-сыплют, вот тут подробно http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=82382

Страдают-страждут, это одно и тоже, второе просто устаревшее.


Повернутись до “Происхождение, значение слов и словосочетаний”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 6 гостей