Сторінка 1 з 1

постабортний чи постабортивний?

Додано: 26 квітня 2013, 12:54
Катя777
Підскажіть, будь ласка,яке слово правильно вживати постабортний чи постабортивний, коли мова йде про стрес після операції? Дякую

Додано: 26 квітня 2013, 16:45
Правильний
Тлумачний словник дає єдине визначення - постабортний
(я з цим згідний)

Додано: 27 квітня 2013, 12:40
Геннадий Тарадин
Добавлю лишь к ответу Правильного, что если обсуждаемое прилагательное имеет отношение к состоянию после операции аборт, то конечно же "постабортный".
Абортивный - несет другие значения:
http://www.slovopedia.com/4/192/640114.html
http://www.slovopedia.com/3/192/771496.html
http://www.slovopedia.com/15/192/1484685.html
И еще: иногда в медицинской литературе встречается выражение "абортивное течение болезни", т.е. со скрытой или неявной клинической симптоматикой.
Да, кстати, имеется в сети такие прилагательные как "постабортивный (-ая; -ое; -ые)", но для доказательства правильности применения того или иного слова лучше использовать его корень. В первом случае это "аборт", во втором - производное от "абортивный".

Додано: 27 квітня 2013, 22:40
Катя777
дякую.