Сталі вирази
Сталі вирази
Підкажіть, будь ласка, як правильно написати українською мовою "найти в нашем лице партнера". Російською реченння таке: "Вы можете быть уверены. что всегда сможете найти в нашем лице партнера."
Дослівний переклад "знайти в нашій особі" мені здаєтьсмя не вірним, а іншого підібрати не можу.
Дякую
Дослівний переклад "знайти в нашій особі" мені здаєтьсмя не вірним, а іншого підібрати не можу.
Дякую
Хорошого дня ))
Уляна
Уляна
Re: Сталі вирази
Уляна писав:Підкажіть, будь ласка, як правильно написати українською мовою "найти в нашем лице партнера". Російською реченння таке: "Вы можете быть уверены. что всегда сможете найти в нашем лице партнера."
Дослівний переклад "знайти в нашій особі" мені здаєтьсмя не вірним, а іншого підібрати не можу.
Дякую
Можливо простіше буде так: "Ви можете завжди розраховувати на мене як на партнера".
-
- Повідомлень: 259
- З нами з: 29 грудня 2009, 00:46
- Звідки: Украина
Lesya, можливо це вираз відноситься до рекламного звернення. І "в нашем лице" передбачається не до окремої людини, а до послуг виробника (представника) товарів (послуг). Ймовірно Уляна і хоче уникнути слова "особі, особистості". Може, як варіант: "завжди зможете знайти партнера з нашого боку". У будь-якому разі, питання поставлене у множині, а не в однині.
Геннадий Тарадин писав:Lesya, можливо це вираз відноситься до рекламного звернення. І "в нашем лице" передбачається не до окремої людини, а до послуг виробника (представника) товарів (послуг). Ймовірно Уляна і хоче уникнути слова "особі, особистості". Може, як варіант: "завжди зможете знайти партнера з нашого боку". У будь-якому разі, питання поставлене у множині, а не в однині.
Так, Ви вірно відмітили щодо множини. Ваш варіант приймаю.
-
- Повідомлень: 259
- З нами з: 29 грудня 2009, 00:46
- Звідки: Украина
Повернутись до “Українська мова”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 171 гостей