ділова мова

Caroline
Повідомлень: 2
З нами з: 13 січня 2011, 16:42

ділова мова

Повідомлення Caroline » 13 січня 2011, 17:03

як правильно написати: "по інформацію" чи "за інформацією?"

Метя
Повідомлень: 55
З нами з: 19 липня 2010, 09:06
Звідки: Київ

Re: ділова мова

Повідомлення Метя » 15 січня 2011, 13:35

Caroline писав:як правильно написати: "по інформацію" чи "за інформацією?"

На селі кажуть: "пішла по воду". Коли ж довго нема, сміються: "пішла за водою". Я, особисто, в іменниках "інформація" і вода" не бачу різниці. Обидва слова - іменники. Обидва - "течуть". :D

Правильний
Повідомлень: 168
З нами з: 19 листопада 2010, 12:19

Повідомлення Правильний » 15 січня 2011, 21:11

пішов по інформацію (воду, зірку, ...) - щоб принести, здобути (отримати те ,чого він не має);
пішов за інформацією (водою, зіркою, ...) - керуючись наявною інформацією, як дороговказом, пішов у відповідному напрямку;

Caroline
Повідомлень: 2
З нами з: 13 січня 2011, 16:42

Повідомлення Caroline » 17 січня 2011, 10:23

по інформацію звертайтеся, чи за інформацією звертайтеся?

Метя
Повідомлень: 55
З нами з: 19 липня 2010, 09:06
Звідки: Київ

Повідомлення Метя » 17 січня 2011, 10:44

Caroline писав:по інформацію звертайтеся, чи за інформацією звертайтеся?

"за" чимсь піти - потрібно ще його знайти, як гриби у лісі, або одяг у скрині. "по" піти - знати, де вже воно лежить.

Правильний
Повідомлень: 168
З нами з: 19 листопада 2010, 12:19

Повідомлення Правильний » 17 січня 2011, 22:07

по інформацію звертайтеся, чи за інформацією звертайтеся? -
1. За інформацією повідомлень Caroline можна зробити висновок, що вона прийшла на форум Словопедії по інформацію, тому що не може правильно вживати вирази "по інформацію" і "за інформацією".
2. За інформацією адміністратора форуму, що прийшла на мою поштову скриньку я зайшов на сайт Словопедії по інформацію про те, чи Caroline вже вміє розрізняти вирази "по інформацію" і "за інформацією".
3. За інформацією уряду завтра всім наступить кирдик.
4. Я прийшов в будинок уряду по інформацію, щоб переконатись, чи дійсно завтра всім наступить кирдик.

Аватар користувача
elenavig
Повідомлень: 29
З нами з: 11 жовтня 2010, 11:14

Повідомлення elenavig » 26 січня 2011, 11:03

Зараз саме вивчаю цю тему, бо так само стикнулася з виразом "дзвонити за телефоном 000".

Знайшла цікаву книгу Святослава Караванського "Пошук українського слова або Боротьба за національне "Я"".

Розділ "Закання". Трохи процитую: "Вирази за зростом, за халявою, за обличчям, за ним — це зразки ”повстяної” мови, яка не приваблює, а відштовхує читачів від читання псевдоукраїнських ”шедеврів”.
Звідки бере свій початок описане ”закання”?
РУС (виданий 1980) російську форму по адресу перекладає на адресу. Цією ж формою ми передаємо російський вираз в адрес. Така традиція нашої мови. Там, де росіяни вживають ПО, ми вживаємо цілий ряд прийменників (в тому числі і ПО): на думку, на замовлення, у напрямі, через нерозум, з назви, по голосу тощо".

Отже, у вашому випадку - звертайтесь по інформацію або інформацію дізнавайтесь по телефону/у відділі.


Повернутись до “Українська мова”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 43 гостей