Будьте ласкаві , допоможіть з перекладом...
Будьте ласкаві , допоможіть з перекладом...
Існує українське слово - громада -.
Чи існує його російський аналог , тільки не
-община-. Словник перекладає громада - общество ,
общество - суспільство.Тільки не община ( це як клан ),
громада - мабуть певний район... ДЯКУЮ.
Чи існує його російський аналог , тільки не
-община-. Словник перекладає громада - общество ,
общество - суспільство.Тільки не община ( це як клан ),
громада - мабуть певний район... ДЯКУЮ.
- ljajpcydzjkyj
- Повідомлень: 19
- З нами з: 04 березня 2011, 12:13
- Звідки: Kyjiv
думка громади — мнение общественности
міська громада — общественность города
Інколи краще перекласти так:
міська громада — горожане
сільська громада — односельчане
Як "громада" можна перекласти слово "комуна" — назву територіальної одиниці в деяких країнах, наприклад, в Швейцарії.
P.S. Ви почали назву цієї теми калькою з російського "будьте добры". Краще сказати "будь ласка", оскільки "будьте ласкаві" має агресивний відтінок.
міська громада — общественность города
Інколи краще перекласти так:
міська громада — горожане
сільська громада — односельчане
Як "громада" можна перекласти слово "комуна" — назву територіальної одиниці в деяких країнах, наприклад, в Швейцарії.
P.S. Ви почали назву цієї теми калькою з російського "будьте добры". Краще сказати "будь ласка", оскільки "будьте ласкаві" має агресивний відтінок.
- ljajpcydzjkyj
- Повідомлень: 19
- З нами з: 04 березня 2011, 12:13
- Звідки: Kyjiv
- ljajpcydzjkyj
- Повідомлень: 19
- З нами з: 04 березня 2011, 12:13
- Звідки: Kyjiv
дуге писав:Гражданство - громадянство !!!
Громада - ?
дуге,
в попередньому дописі я заповнив Вашу табличку так:
Громадяни + громада
Граждане + гражданство,
де гражданство - це не правовий статус особи, а саме група осіб (порівняйте зі словом человечество). Повторюся, що в сучасній російській мові це слово вживається лише в першому значенні.
Це, швидше, була не відповідь Вам, а розв'язок поданого вами рівняння.
Не могли б Ви навести приклади речень, щоби не вправлятися у міжмовних розвідках поза контекстом?
- ljajpcydzjkyj
- Повідомлень: 19
- З нами з: 04 березня 2011, 12:13
- Звідки: Kyjiv
Повернутись до “Українська мова”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 418 гостей