АРХIЄПИСКОП чи АРХИЄПИСКОП?
-
- Повідомлень: 2
- З нами з: 16 лютого 2011, 18:34
- Звідки: Estonia
АРХIЄПИСКОП чи АРХИЄПИСКОП?
Шановне панство,
пояснiть, будь ласка, чому в УСЕ (Універсальний словник-енциклопедія) АРХIЄПИСКОП, а в СЦОТ (Словник церковно-обрядової термінології) АРХИЄПИСКОП.
Наперед дякую
пояснiть, будь ласка, чому в УСЕ (Універсальний словник-енциклопедія) АРХIЄПИСКОП, а в СЦОТ (Словник церковно-обрядової термінології) АРХИЄПИСКОП.
Наперед дякую
- ljajpcydzjkyj
- Повідомлень: 19
- З нами з: 04 березня 2011, 12:13
- Звідки: Kyjiv
[Цікаве питання. З цієї ж серії — чому "метрополит", але "метрополітен"?]
Пояснення таке:
1.У слові "метрополітен" буква "і" пишеться за так званим правилом "дев"ятки" ( "и" пишеться лише після дев"яти букв: д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р, а після інших - буква "і"). Оскільки "л" не належить до числа дев"яти, то пишемо "і".
2.Багато правил мають винятки. І це також. З буквою "и" пишуться слова церковного вжитку, наприклад "єпископ", "мИтрополит", "митра"..
Пояснення таке:
1.У слові "метрополітен" буква "і" пишеться за так званим правилом "дев"ятки" ( "и" пишеться лише після дев"яти букв: д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р, а після інших - буква "і"). Оскільки "л" не належить до числа дев"яти, то пишемо "і".
2.Багато правил мають винятки. І це також. З буквою "и" пишуться слова церковного вжитку, наприклад "єпископ", "мИтрополит", "митра"..
-
- Повідомлень: 259
- З нами з: 29 грудня 2009, 00:46
- Звідки: Украина
З цієї ж серії — чому "метрополит", але "метрополітен"?
Якщо я не помиляюся приведені слова мають різну фонетічну основу.
По-перше "митрополит" походить від греч. μητροπολίτης від μητρόπολις "столиця, резиденція". Нагадаю, що літера "η" має назву "іта" і відповідає латинському (українському) "і".
А слово "метрополітен" походить від франц. mеtropolitain (столичний, міський).
Я не знайшов в українських словниках слово "метрополит".
-
- Повідомлень: 168
- З нами з: 19 листопада 2010, 12:19
-
- Повідомлень: 259
- З нами з: 29 грудня 2009, 00:46
- Звідки: Украина
"Словопедія" приводить 5 джерел з варіантом "архієпископ", http://slovopedia.org.ua/search.php,
"Уроки державної мови": "АРХИЄПИСКОП" (але)
правильніше: "архієпископ".
І лише "Словник церковно-обрядової термінології"
http://slovopedia.org.ua/43/53392/293186.html категоричний: "АРХИЄПИСКОП".
"Уроки державної мови": "АРХИЄПИСКОП" (але)
правильніше: "архієпископ".
І лише "Словник церковно-обрядової термінології"
http://slovopedia.org.ua/43/53392/293186.html категоричний: "АРХИЄПИСКОП".
-
- Повідомлень: 46
- З нами з: 12 липня 2012, 21:50
- Звідки: Київ
Повернутись до “Українська мова”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 90 гостей