"На порядку денному" чи "у черзі денній"
"На порядку денному" чи "у черзі денній"
"На порядку денному" чи "у черзі денній"? Турбує питання: як доцільніше використовувати обидва словосполучення, та чи є серед них суржикове сполучення слів? Якщо можна - посилання на статті та літературу.Буду вдячна за будь-яку інформацію.
"Коли йдеться про перелік питань, що їх обговорюють на зборах, засіданнях, треба використовувати зворот порядок денний. “Ви тільки послухайте, який порядок денний вони пропонують” (Олександр Корнійчук). Паралельно з цим у літературній мові виступає вислів порядок дня (а не повістка дня). “Товариші! – сказав Методій Кирилович. – Перше питання нашого порядку дня – остання вилазка проти самокритики” (Микола Хвильовий)".
Уроки державної мови.
Уроки державної мови.
Повернутись до “Українська мова”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 101 гостей