Труднощі з перекладом

Tanat13
Повідомлень: 1
З нами з: 18 липня 2014, 19:36

Труднощі з перекладом

Повідомлення Tanat13 » 18 липня 2014, 19:42

Доброго вечора!
Перекладаючи один текст, зіткнувся з деякими труднощами. В тексті одна пані захоплено називає свого кавалера "быком производителем". Як це перекласти на українську мову? Може хто знає?
Словник пропонує: бык производитель - насінник.
Так варіант, на жаль, не підходить.
Заздалегідь дякую.

Правильний
Повідомлень: 168
З нами з: 19 листопада 2010, 12:19

Повідомлення Правильний » 26 липня 2014, 22:03

Просто "Бугай"

Chevalier
Повідомлень: 2
З нами з: 27 жовтня 2011, 15:26
Звідки: Чернівці

Труднощі з перекладом

Повідомлення Chevalier » 26 серпня 2014, 17:27

Можна ж ще "племінним бугаєм" назвати. :)

Правильний
Повідомлень: 168
З нами з: 19 листопада 2010, 12:19

Re: Труднощі з перекладом

Повідомлення Правильний » 27 серпня 2014, 07:57

Chevalier писав:Можна ж ще "племінним бугаєм" назвати. :)


Бугай - племінний бик

Племінний бугай - масло масляне


Повернутись до “Українська мова”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість