край лукомор'я дуб зелений

Сергiй
Повідомлень: 2
З нами з: 13 грудня 2014, 03:40
Звідки: Зелений Клин

край лукомор'я дуб зелений

Повідомлення Сергiй » 13 грудня 2014, 04:04

В юности, в 1974 приехав в Киев, первое что купил, карту города и детский журнал "Барвинок" для знакомства с языком :)
Там был перевод известного стихотворения А. С. Пушкина. Я его тогда выучил, а теперь подзабыл. Поискал по интернету - попадается другой вариант перевода. Разница уже во второй строчке.
нахожу:"І золотий ланцюг на нім"
а тогда я учил "І золотий на нім ланцюг"
Может кто-то знает тот вариант перевода?

Завада
Повідомлень: 50
З нами з: 13 жовтня 2009, 16:16
Звідки: Киев

Повідомлення Завада » 26 червня 2015, 17:11

Сергей, надо было задать в поисковике "І золотий на нім ланцюг" в кавычках (для точного поиска).
Вот Ваш вариант:

Край лукомор’я дуб зелений,
І золотий на нім ланцюг.
І день і ніч там кіт учений
Все ходить повагом навкруг.

Дальше - на странице http://cl.rushkolnik.ru/docs/13137/inde ... tml?page=2

Сергiй
Повідомлень: 2
З нами з: 13 грудня 2014, 03:40
Звідки: Зелений Клин

Повідомлення Сергiй » 03 липня 2015, 06:20

Спасибо большое / дуже дякую! :)


Повернутись до “Українська мова”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 39 гостей