Что означает словосочетание "Китайскаго сорока"

Вопросы по мотивам литературных произведений и связанные с историей
silverdisc
Повідомлень: 2
З нами з: 29 квітня 2009, 21:34

Что означает словосочетание "Китайскаго сорока"

Повідомлення silverdisc » 29 квітня 2009, 21:38

Встретил в тексте старинной книги словосочетание "Китайскаго сорока". Как это можно по смыслу перевести на современный русский язык?

В контексте:
"БлаговЪщенiя Пресв. Богородицы, что на Житномъ дворЪ, ружная, съ придЪломъ Iоанна Мил. - Постр. въ 1731 г. - Китайскаго сорока."

Аватар користувача
admin
Site Admin
Повідомлень: 477
З нами з: 13 березня 2009, 09:28

Повідомлення admin » 29 квітня 2009, 22:00

"Китайскаго сорока", насколько я знаю, это выражение, обозначающее территории Кремля и Китай-города (Москва).

а собственно о том, откуда произошло это выражение можно прочитать по одному из адресов
http://mos-nj.narod.ru/1990_/nj9202/A/nj9202_1a.htm
http://testan.narod.ru/moscow/article/kitay_sorok.htm

аналогичная статья есть на km.ru, но принципиально не привожу её адрес.

silverdisc
Повідомлень: 2
З нами з: 29 квітня 2009, 21:34

Повідомлення silverdisc » 30 квітня 2009, 21:42

Большое спасибо за интересные сылки.


Повернутись до “Литература, история, пословицы и поговорки”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість