Сторінка 1 з 1

подзаказ (товар, материалы и тд) - допускается так сказать?

Додано: 14 травня 2011, 19:03
серенький
привезу подзаказ картошку (неважно что) - правильно так сказать? заранее благодарю за любой ответ

Додано: 16 травня 2011, 18:24
Геннадий Тарадин
Если имеется в виду, привезу тогда, когда закажут, думаю, что Вы можете написать "привезу под заказ картошку". Только писать следует раздельно. Выражение "под заказ" широко распространено в современной лексике. И если "на заказ" или "по заказу" подразумевает оформление или изготовление чего-либо в соответствии с индивидуальными требованиями или условиями, то "под заказ" - выполнение заказа при его заявке (запросе и т.д.).

Додано: 16 травня 2011, 20:27
серенький
да, в данном случае имеется в виду - "привезу тогда, когда закажут". Для меня важно услышать , что допускается сказать "привезу под заказ картошку", а не "привезу на заказ картошку".

Додано: 17 травня 2011, 15:41
Геннадий Тарадин
Не буду настаивать на правильности своего варианта, но в контексте "привезу тогда, когда закажут" вполне уместно сочетание "под заказ" в современной русской лексике.
Думаю, что "на заказ" (в плане картошки) можно предложить потенциальным покупателям клубни по 0,5 кг (квадратные, разноцветные и т.д.). Т.е. "под заказ" - если закажут, а "на заказ" - по индивидуальной просьбе, заказу.

Додано: 21 травня 2011, 20:06
серенький
спасибо за подробный ответ!